The Unlikeness of things (Le Pas-comme-si des choses, translated into English by Michelle Noteboom) @Litmus Press


 



>> On sale @asterism_books. Purchase your copy!

With beautiful blurbs of Ben Lerner, Cole Swensen and Lindsay Turner @tindsaylurner

👉« In Virginie Poitrasson’s The Unlikeness of Things, the terror of depersonalization alternates with the promise of new senses. ‘My body is no longer a border, I pour into a room.’ Every border in this beautiful book is strained until it vibrates. »
-BEN LERNER

👉« Arthur Rimbaud claimed that the way to access poetry was through the ‘derangement of all the senses. » Virginie Poitrasson’s The Unlikeness of Tbings is an account of such sensory unruliness and the poetry it can produce. Here, though, it is the body itself, and not just the senses, that becomes deranged, disorganized, dysregulated, and that simultaneously resists language and inspires its supple flights. Translated with agility by Michelle Noteboom, this is a musical, vibrant, anxious, delicate, and devastating book. »
-LINDSAY TURNER

👉« Probing the extent of the self and the ways that body and mind intertwine with the rest of life, this extended phenomenological exploration finds uncommon fusions as well as instances of invisibility and complex modes of multiplicity. With all the senses on high alert, Poitrasson composes in acute detail, letting us enter a fusional world in which she affirms, Tam uncontainable in my flexibility. « Michelle Noteboom’s brilliant translation captures all the force of Poitrasson’s unique vision. »
-COLE SWENSEN

With the beautiful cover photo by the artist @jutta_strohmaier

Commentaires

Articles les plus consultés