Note de lecture de Poezibao sur Le pas-comme-si des choses
Poezibao lundi 01 octobre 2018 (Note de lecture), Virginie Poitrasson, Le pas-comme-si des choses , par Florence Trocmé Virginie Poitrasson est écrivain, performeuse, traductrice et travaille sur les frontières entre les langues et les genres. Elle a traduit notamment Ben Lerner, Michaël Palmer, Lyn Hejinian ou Cole Swensen. Elle publie assez peu, d’où l’intérêt de ce premier livre depuis six ans. On se trouve en effet devant un livre très intéressant, original, du rarement lu, écrit dans une langue simple, précise et douée d’une puissante capacité d’évocation. En fait il s’agit de descriptions d’états, placés d’ailleurs sous l’exergue d’Unica Zürn écrivant « quelqu’un qui voyage en moi me traverse ». Virginie Poitrasson donne à lire de petites épiphanies, essentiellement sensorielles, relatées avec beaucoup de précision. Elle rapporte des sortes d’hallucinations, des impressions visuelles curieuses, des expériences. On peut par moments pens